|
|
|
|
|
Alle Sprachbücher sind HIER als ebook erhältlich!
Zweisprachige Bücher
Vor einigen Jahren hatte ich die Idee, Texte in zwei Sprachen anzubieten.
Kurze Texte eignen sich jedoch nicht als Buch.
Demnächst wird es die Texte jedoch zum download als ebook geben.
Die erste Seite in jeder Sprache finden Sie unten neben der Landesflagge.
Some years ago I had the idea of offering stories in two languages.
But very short stories are not enough for a whole book.
Soon the stories will be available as "ebooks".
The first page of each language can be found below beside the corresponding banner.
|
|
|
Short stories for kids
Im Juli 2010 ist das Buch "23 kunterbunte Vorlesegeschichten" erschienen.
Es enthält 23 Kurzgeschichten mit einem Ausmalbild pro Geschichte.
Eine Geschichte daraus habe ich in verschiedene Sprachen übersetzen lassen.
Diese Versionen finden Sie unten neben der Landesflagge.
In July 2010 the new book "23 kunterbunte Vorlesegeschichten" has been published.
It contains 23 short stories for Kids with additional illustrations.
One of the stories has been translated into foreign languages.
You can find your version below beside the corresponding banner.
|
|
|
"Fine"
übersetzt von / translated by : Frau/Mrs. Mei Shi, Homepage www.meishi.de
|
|
|
"Der Sommerhase / The summer rabbit"
übersetzt von / translated by : Frau/Mrs. Mei Shi, Homepage www.meishi.de
|
|
|
"Der Sommerhase / Letni Zajączek"
aus dem Polnischen übersetzt von Mira Prengel
|
|
|
"The time pioneer" ( Textauszug aus DER ZEITPIONIER ) |
|
|
"Uninvited Spirits" ( Textauszug aus Die Geister, die ich nicht rief ) |
|
|
Feena the little flower fairy |
|
|
|
|
|
Grey Anthology - Homebody ( Frühstück mit Leiche ) |
|
|
Grey Anthology - Way out ( Ausgang in Sicht ) |